عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيكٍ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ :" أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُكْتَبَ الْحَدِيثُ فِي الْكَرَارِيسِ، وَيَقُولُ : يُشَبَّهُ بِالْمَصَاحِفِ "، قَالَ يَحْيَى : وَوَجَدْتُ فِي كِتَابِي، عَنْ زِيَادٍ الْكَاتِبِ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، " فَاكْتُبْ كَيْفَ شِئْتَ "
انگریزی ترجمہ
Ibrahim (al-Nakha'i) used to dislike hadith being written in booklets and would say: "It will be made to resemble the Mushafs (copies of the Quran)." Yahya said: I found in my book, from Ziyad the scribe, from Abu Ma'shar: "Write however you wish."
اردو ترجمہ
ابراہیم (نخعی) حدیث کو کتابچوں میں لکھنا ناپسند کرتے تھے اور فرمایا کرتے تھے: یہ مصاحف سے مشابہ ہو جائے گا۔ یحییٰ نے فرمایا: میں نے اپنی کتاب میں زیاد کاتب سے ابو معشر کے ذریعے یہ پایا: جیسے چاہو لکھو۔
