عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ هُوَ ابْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ الْأَزْدِيِّ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ نَاجِذٍ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ :" كُونُوا فِي النَّاسِ كَالنَّحْلَةِ فِي الطَّيْرِ : إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ الطَّيْرِ شَيْءٌ إِلَّا وَهُوَ يَسْتَضْعِفُهَا، وَلَوْ يَعْلَمُ الطَّيْرُ مَا فِي أَجْوَافِهَا مِنْ الْبَرَكَةِ، لَمْ يَفْعَلُوا ذَلِكَ بِهَا، خَالِطُوا النَّاسَ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَأَجْسَادِكُمْ، وَزَايِلُوهُمْ بِأَعْمَالِكُمْ وَقُلُوبِكُمْ، فَإِنَّ لِلْمَرْءِ مَا اكْتَسَبَ، وَهُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ مَنْ أَحَبَّ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ali (may Allah be well pleased with him) stated: "Be among the people like the honeybee among the birds. There is no bird that does not consider it weak, yet if the birds knew what blessing is in its belly, they would not treat it so. Mix with the people with your tongues and bodies, but separate from them with your deeds and hearts. Indeed, every person shall have what he has earned, and on the Day of Judgement he shall be with whomever he loved."
اردو ترجمہ
حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: لوگوں میں شہد کی مکھی کی طرح رہو جیسے وہ پرندوں میں ہوتی ہے۔ کوئی پرندہ نہیں جو اسے کمزور نہ سمجھے، لیکن اگر پرندوں کو معلوم ہو کہ اس کے پیٹ میں کتنی برکت ہے تو وہ ایسا نہ کریں۔ لوگوں میں اپنی زبانوں اور جسموں سے گھلو ملو، اور اپنے اعمال اور دلوں سے ان سے جدا رہو۔ بے شک ہر شخص کے لیے وہ ہے جو اس نے کمایا، اور وہ قیامت کے دن اسی کے ساتھ ہو گا جس سے اس نے محبت کی۔
