عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" يَخْطُبُ إِلَى لِزْقِ جِذْعٍ فَأَتَاهُ رَجُلٌ رُومِيٌّ، فَقَالَ : أَصْنَعُ لَكَ مِنْبَرًا تَخْطُبُ عَلَيْهِ، فَصَنَعَ لَهُ مِنْبَرًا هَذَا الَّذِي تَرَوْنَ، قَالَ : فَلَمَّا قَامَ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ، حَنَّ الْجِذْعُ حَنِينَ النَّاقَةِ إِلَى وَلَدِهَا، فَنَزَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَضَمَّهُ إِلَيْهِ فَسَكَنَ، فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُحْفَرَ لَهُ وَيُدْفَنَ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Sa'id (may Allah be well pleased with him) narrated: 'The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to deliver sermons leaning against a trunk. Then a Roman man came and said: Shall I make a pulpit for you to deliver sermons upon? So he made a pulpit for him — the one that you see. When the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stood upon it to deliver the sermon, the trunk moaned like a she-camel longing for her calf. The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came down to it and embraced it, and it became silent. He then ordered that a pit be dug for it and it be buried.'
اردو ترجمہ
حضرت ابو سعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک تنے کے ساتھ ٹیک لگا کر خطبہ دیا کرتے تھے۔ پھر ایک رومی شخص آیا اور کہا: کیا میں آپ کے لیے ایک منبر بنا دوں جس پر آپ خطبہ دیں؟ اس نے آپ کے لیے وہ منبر بنایا جو تم دیکھتے ہو۔ جب نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اس پر خطبہ دینے کے لیے کھڑے ہوئے تو وہ تنا اس اونٹنی کی طرح رونے لگا جو اپنے بچے کے لیے ترستی ہو۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اس کے پاس اترے اور اسے گلے سے لگایا تو وہ خاموش ہو گیا۔ پھر آپ نے حکم دیا کہ اس کے لیے گڑھا کھودا جائے اور اسے دفنایا جائے۔
