عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قَالَ : # إِنَّ اللَّهَ لا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلا مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلا يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيرًا وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلا الْفَاسِقِينَ سورة البقرة آية 26 #، قَالَ :" أَيْ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ كَلَامُ الرَّحْمَنِ "
انگریزی ترجمہ
Qatadah narrated regarding the verse: "Indeed, Allah is not ashamed to set forth a parable even of a mosquito or something above it. As for those who believe, they know that it is the truth from their Lord. As for the disbelievers, they say: 'What did Allah intend by this parable?' He misguides many thereby and guides many thereby" (2:26). He said: The Quran guides no one astray; rather it guides the believers and the disbelievers are misguided by it.
اردو ترجمہ
قتادہ نے اس آیت کے بارے میں فرمایا: "بے شک اللہ مچھر یا اس سے بڑی کسی چیز کی مثال دینے سے نہیں شرماتا۔ ایمان والے جانتے ہیں کہ یہ ان کے رب کی طرف سے حق ہے۔ کافر کہتے ہیں: 'اللہ نے اس مثال سے کیا مراد لیا؟' وہ اس سے بہتوں کو گمراہ کرتا ہے اور اس سے بہتوں کو ہدایت دیتا ہے" (2:26)۔ فرمایا: قرآن کسی کو گمراہ نہیں کرتا بلکہ مومنوں کو ہدایت دیتا ہے اور کافر اس سے گمراہ ہوتے ہیں۔
