عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا خَلِيفَةُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ :" بِالْأَقْرَاءِ "، قَالَ أَبُو مُحَمَّد : أَهْلُ الْحِجَازِ ، يَقُولُونَ : " الْأَقْرَاءُ : الْأَطْهَارُ "، وَقَالَ أَهْلُ الْعِرَاقِ : هُوَ الْحَيْضُ ، قَالَ عَبْد اللَّهِ : وَأَنَا أَقُولُ : " هُوَ الْحَيْضُ "
انگریزی ترجمہ
Al-Zuhri said: "According to her menstrual cycles (aqra')." Abu Muhammad said: The people of Hijaz say: "Al-Aqra' means the periods of purity." And the people of Iraq say: "It means menstruation." Abdullah said: "And I say: It means menstruation."
اردو ترجمہ
زہری نے فرمایا: اقراء کے مطابق۔ ابو محمد نے کہا: اہل حجاز کہتے ہیں: اقراء سے مراد طہر کے دور ہیں۔ اور اہل عراق کہتے ہیں: اس سے مراد حیض ہے۔ عبد اللہ نے کہا: میں کہتا ہوں: اس سے مراد حیض ہے۔
