عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَنْبَأَنَا مَنْصُورٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ :" إِذَا أَوْصَى الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ وَهُوَ غَائِبٌ، فَلْيَقْبَلْ وَصِيَّتَهُ، وَإِنْ كَانَ حَاضِرًا، فَهُوَ بِالْخِيَارِ : إِنْ شَاءَ، قَبِلَ، وَإِنْ شَاء، َتَرَكَ "
انگریزی ترجمہ
Al-Hasan stated: "When a man appoints an executor who is absent, he (the absent one) must accept the executorship. But if the executor is present, he has the choice — if he wishes he accepts, and if he wishes he declines."
اردو ترجمہ
حسن بصری نے فرمایا: "جب آدمی کسی غائب شخص کو وصی مقرر کرے تو وہ (غائب) وصایت قبول کرے۔ اور اگر وصی موجود ہو تو اسے اختیار ہے — چاہے تو قبول کرے اور چاہے تو چھوڑ دے۔"
