عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ :" إِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فَحَاضَتْ حَيْضَةً أَوْ حَيْضَتَيْنِ، ثُمَّ ارْتَفَعَتْ حَيْضَتُهَا إِنْ كَانَ ذَلِكَ مِنْ كِبَرٍ، اعْتَدَّتْ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ، وَإِنْ كَانَتْ شَابَّةً وَارْتَابَتْ، اعْتَدَّتْ سَنَةً بَعْدَ الرِّيبَةِ "
انگریزی ترجمہ
Al-Zuhri said: "If a man divorces his wife and she menstruates once or twice, then her menstruation stops — if it is due to old age, she observes a waiting period of three months. And if she is young and there is doubt, she observes a waiting period of one year after the doubt arises."
اردو ترجمہ
زہری نے فرمایا: اگر آدمی اپنی بیوی کو طلاق دے اور وہ ایک یا دو بار حیض آئے پھر حیض بند ہو جائے — اگر یہ بڑھاپے کی وجہ سے ہو تو تین ماہ عدت گزارے۔ اور اگر نوجوان ہو اور شبہ ہو تو شبہ کے بعد ایک سال عدت گزارے۔
