عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ شُرَيْحٍ : " فِي الرَّجُلِ يُوصِي بِأَكْثَرَ مِنْ ثُلُثِهِ، قَالَ :إِنْ أَجَازَتْهُ الْوَرَثَةُ، أَجَزْنَاهُ، وَإِنْ قَالَتِ الْوَرَثَةُ : أَجَزْنَاهُ، فَهُمْ بِالْخِيَارِ إِذَا نَفَضُوا أَيْدِيَهُمْ مِنْ الْقَبْرِ "
انگریزی ترجمہ
Shuraih stated regarding a man who bequeaths more than one-third: "If the heirs approve it, we approve it. If the heirs say: 'We approved it' (but later retract), they have the right to change their minds when they have dusted off their hands from the grave (i.e., after the burial)."
اردو ترجمہ
شریح نے اس شخص کے بارے میں فرمایا جو ایک تہائی سے زیادہ کی وصیت کرے: "اگر وارث منظور کریں تو ہم بھی منظور کریں گے۔ اور اگر وارث کہیں: 'ہم نے منظور کیا' (لیکن بعد میں واپس لیں)، تو انہیں اختیار ہے جب وہ قبر سے اپنے ہاتھ جھاڑ لیں (یعنی دفن کے بعد)۔"
