عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ ، أنبأنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ : " # كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ إِنْ تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ سورة البقرة آية 180 #، قَالَ :" الْخَيْرُ : الْمَالُ، كَانَ يُقَالُ : أَلْفًا فَمَا فَوْقَ ذَلِكَ "
انگریزی ترجمہ
Qatadah narrated regarding the verse: "It is prescribed for you, when death approaches one of you, if he leaves any good, to make a bequest for parents and near relatives according to what is reasonable — a duty upon the God-fearing" (2:180). He said: "The 'good' means wealth. It used to be said: One thousand (dirhams) and above."
اردو ترجمہ
قتادہ نے اس آیت کے بارے میں فرمایا: "تم پر فرض کیا گیا ہے کہ جب تم میں سے کسی کی موت آئے اگر وہ مال چھوڑے تو والدین اور قریبی رشتہ داروں کے لیے معروف طریقے سے وصیت کرے — پرہیزگاروں پر حق ہے" (2:180)۔ فرمایا: "خیر سے مراد مال ہے۔ کہا جاتا تھا: ایک ہزار (درہم) اور اس سے زیادہ۔"
