عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْن�� عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ ، عَنْ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ : فِي الْعَبْدِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ، ثُمَّ يُطَلِّقُهَا وَلَهُ مِنْهَا وَلَدٌ؟ قَالَ :" إِنْ كَانَتْ حُرَّةً، فَالنَّفَقَةُ عَلَى أُمِّهِ، وَإِنْ كَانَ عَبْدًا، يَعْنِي : الصَّبِيَّ، فَعَلَى مُوَالِيهِ "
انگریزی ترجمہ
Al-Sha'bi was asked regarding a slave who marries a woman then divorces her and they have a child: He said: "If she is a free woman, the maintenance is upon his mother. If the child is a slave, then (the maintenance is) upon his master's family."
اردو ترجمہ
شعبی سے اس غلام کے بارے میں پوچھا گیا جس نے عورت سے نکاح کیا پھر طلاق دی اور ان کا بچہ ہے؟ فرمایا: "اگر وہ آزاد عورت ہے تو نفقہ اس کی ماں پر ہے۔ اور اگر بچہ غلام ہے تو اس کے آقاؤں پر ہے۔"
