عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، حدثنا مَنْصُورٌ ، عَنْ الْحَسَنِ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ فِي رَجُلٍ أَعْتَقَ مَمْلُوكًا، ثُمَّ مَاتَ الْمَوْلَى وَالْمَمْلُوكُ، وَتَرَكَ الْمُعْتِقُ أَبَاهُ وَابْنَهُ، قَالَا :" الْمَالُ لِلِابْنِ "
انگریزی ترجمہ
Al-Hasan and al-Sha'bi were asked about a man who freed a slave, then both the manumitter and the freed slave died. The manumitter left behind his father and his son. They both said: "The estate (of the freed slave through wala') goes to the son."
اردو ترجمہ
حسن اور شعبی سے ایک ایسے شخص کے بارے میں پوچھا گیا جس نے غلام آزاد کیا، پھر آزاد کرنے والا اور غلام دونوں فوت ہو گئے۔ آزاد کرنے والے نے اپنا باپ اور بیٹا چھوڑا۔ دونوں نے فرمایا: "مال (آزاد کردہ کے ولاء کے ذریعے) بیٹے کو ملے گا۔"
