عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ :" مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ، فَلْيَتَعَلَّمْ الْفَرَائِضَ، فَإِنْ لَقِيَهُ أَعْرَابِيٌّ، قَالَ : يَا مُهَاجِرُ، أَتَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ فَإِنْ قَالَ : نَعَمْ، قَالَ : تَفْرِضُ؟ فَإِنْ قَالَ : نَعَمْ، فَهُوَ زِيَادَةٌ وَخَيْر، وَإِنْ قَالَ : لَا، قَالَ : فَمَا فَضْلُكَ عَلَيَّ يَا مُهَاجِرُ؟ !
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah (may Allah be well pleased with him) stated: "Whoever recites the Quran should learn the laws of inheritance. For if a Bedouin meets him and says: 'O emigrant, do you recite the Quran?' If he says yes, he will ask: 'Do you know the inheritance laws?' If he says yes, that is an increase and a blessing. But if he says no, he will say: 'Then what is your merit over me, O emigrant?'"
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: "جو قرآن پڑھے وہ فرائض بھی سیکھے۔ اگر اسے کوئی بدو ملے اور کہے: اے مہاجر! کیا تم قرآن پڑھتے ہو؟ اگر وہ کہے: ہاں، تو پوچھے گا: کیا تم فرائض جانتے ہو؟ اگر وہ کہے: ہاں، تو یہ زیادتی اور بھلائی ہے۔ اور اگر وہ کہے: نہیں، تو کہے گا: پھر اے مہاجر! تمہاری مجھ پر کیا فضیلت ہے؟"
