عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، حَدَّثَنِي شَهْرٌ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ إِحْدَى نِسَاءِ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ " أَنَّهَا بَيْنَا هِيَ فِينِسْوَةٍ مَرَّ عَلَيْهِنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِنَّ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Asma bint Yazid bin al-Sakan (may Allah be well pleased with her), one of the women of Banu Abd al-Ashhal, narrated that while she was among some women, the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) passed by them and greeted them with salam.
اردو ترجمہ
حضرت اسماء بنت یزید بن سکن رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے جو بنو عبدالاشہل کی خواتین میں سے تھیں، کہ وہ کچھ خواتین کے ساتھ بیٹھی ہوئی تھیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ان کے پاس سے گزرے اور انہیں سلام کیا۔
