عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاق ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ : أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ : كُنَّا نُخَابِرُ قَبْلَ أَنْ يَنْهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْخِبْرِ بَسَنَتَيْنِ أَوْ ثَلَاثٍ، عَلَى الثُّلُثِ، وَالشَّطْرِ، وَشَيْءٍ مِنْ تِبْنٍ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَحْرُثْهَا، فَإِنْ كَرِهَ أَنْ يَحْرُثَهَا، فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ، فَإِنْ كَرِهَ أَنْ يَمْنَحَهَا أَخَاهُ، فَلْيَدَعْهَا "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) narrated: We used to practice sharecropping two or three years before the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prohibited us from it — on a third, a half, and some straw. Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to us: 'Whoever has land, let him cultivate it. If he does not wish to cultivate it, let him lend it to his brother. If he does not wish to lend it to his brother, let him leave it.'
اردو ترجمہ
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے منع کرنے سے دو یا تین سال پہلے مخابرت (بٹائی پر زراعت) کرتے تھے — تہائی، آدھے اور کچھ بھوسے پر۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہم سے فرمایا: 'جس کے پاس زمین ہو وہ خود کاشت کرے۔ اگر خود کاشت نہ کرنا چاہے تو اپنے بھائی کو دے دے۔ اگر اپنے بھائی کو بھی دینا نہ چاہے تو اسے چھوڑ دے۔'
