عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاق ، قَالَ : سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ، يَقُولُ : لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ : # لا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ سورة النساء آية 95 #،دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْدًا فَجَاءَ بِكَتِفٍ فَكَتَبَهَا. وَشَكَا ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ضَرَارَتَهُ، فَنَزَلَتْ : # لا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ سورة النساء آية 95 #
انگریزی ترجمہ
Hadrat al-Bara' (may Allah be well pleased with him) narrated: When this verse was revealed: 'Those of the believers who sit (at home) are not equal' (4:95), the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) called Zaid, who brought a shoulder-bone and wrote it. Ibn Umm Maktum complained of his blindness, so it was revealed: 'Those of the believers who sit (at home) — other than those who have disability — are not equal' (4:95).
اردو ترجمہ
حضرت براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: جب یہ آیت نازل ہوئی: 'مومنوں میں سے بیٹھ رہنے والے برابر نہیں' (4:95) تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے زید کو بلایا، وہ شانے کی ہڈی لے کر آئے اور اس پر لکھا۔ ابن ام مکتوم نے اپنی نابینائی کی شکایت کی تو نازل ہوا: 'مومنوں میں سے بیٹھ رہنے والے — سوائے معذوروں کے — برابر نہیں' (4:95)۔
