عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ الْأَشْعَثِ ، عَنْ الْحَكَمِ ، وَحَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ :" لَا نَدَعُ كِتَابَ رَبِّنَا وَسُنَّةَ نَبِيِّهِ بِقَوْلِ امْرَأَةٍ : الْمُطَلَّقَةُ ثَلَاثًا لَهَا السُّكْنَى وَالنَّفَقَةُ ". أَخْبَرَنَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عُمَرَ ، نَحْوَهُ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) said: "We will not abandon the Book of our Lord and the Sunnah of His Prophet for the statement of a woman. The thrice-divorced woman is entitled to housing and maintenance." This is also narrated through another chain from Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) with similar wording.
اردو ترجمہ
حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: "ہم ایک عورت کے قول کی وجہ سے اپنے رب کی کتاب اور اپنے نبی کی سنت نہیں چھوڑیں گے۔ تین طلاق والی عورت کے لیے رہائش اور نفقہ ہے۔" یہی روایت دوسری سند سے بھی حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اسی مفہوم سے مروی ہے۔
