عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُقْبَةَ بْنُ الْحَارِثِ ، ثُمّ قَالَ : لَمْ يُحَدِّثْنِيهِ وَلَكِنْ سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ، قَالَ :" تَزَوَّجْتُ بِنْتَ أَبِي إِهَابٍ ، فَجَاءَتْ أَمَةٌ سَوْدَاءُ، فَقَالَتْ : إِنِّي أَرْضَعْتُكُمَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَأَعْرَضَ عَنِّي. قَالَ أَبُو عَاصِمٍ : قَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوْ الرَّابِعَةِ. قَالَ : كَيْفَ وَقَدْ قِيلَ؟، وَنَهَاهُ عَنْهَا. قَالَ أَبُو عَاصِمٍ : وَقَالَ عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ : " فَكَيْفَ وَقَدْ قِيلَ؟ " وَلَمْ يَقُلْ : نَهَاهُ عَنْهَا. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : كَذَا عِنْدَنَا
انگریزی ترجمہ
Hadrat Uqbah ibn al-Harith (may Allah be well pleased with him) narrated: I married the daughter of Abu Ihab. A black slave-woman came and said: 'I breastfed both of you.' I went to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and mentioned that to him, but he turned away from me. Then on the third or fourth time, he stated: "How can you keep her when it has been said (that you were both breastfed by the same woman)?" And he forbade him from her. Abu Asim said: Umar ibn Sa'id ibn Abi Husain narrated from Ibn Abi Mulaikah: 'How can you when it has been said?' but he did not say: 'He forbade him from her.' Abu Muhammad said: 'This is how it is with us.'
اردو ترجمہ
حضرت عقبہ بن حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: میں نے ابو اہاب کی بیٹی سے نکاح کیا۔ ایک سیاہ فام لونڈی آئی اور کہا: میں نے تم دونوں کو دودھ پلایا ہے۔ میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور یہ بات بیان کی تو آپ نے مجھ سے اعراض فرمایا۔ پھر تیسری یا چوتھی بار فرمایا: "جب یہ بات کہی جا چکی ہے (کہ تم دونوں کو ایک عورت نے دودھ پلایا ہے) تو تم اسے کیسے رکھ سکتے ہو؟" اور آپ نے اسے اس عورت سے منع فرمایا۔ ابو عاصم نے کہا: عمر بن سعید بن ابی حسین نے ابن ابی ملیکہ سے روایت کیا: 'جب کہا جا چکا ہے تو کیسے؟' لیکن انہوں نے یہ نہیں کہا: 'آپ نے اسے منع فرمایا۔' ابو محمد نے فرمایا: ہمارے نزدیک بھی ایسا ہی ہے۔
