عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ : أَنَّ عُوَيْمِرًا الْعَجْلَانِيَّ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّه، أَرَأَيْتَ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا، أَيَقْتُلُهُ فَيَقْتُلُونَهُ، أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" قَدْ أَنْزَلَ اللَّه فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ، فَاذْهَبْ فَأْتِ بِهَا ". قَالَ سَهْلٌ : فَتَلَاعَنَا، وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ تَلَاعُنِهِمَا، قَالَ : كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا، فَطَلَّقَهَا ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : وَكَانَتْ تِلْكَ بَعْدُ سُنَّةَ الْمُتَلَاعِنَيْنِ. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنَّ عُوَيْمِرًا أَتَى عَاصِمَ بْنَ عَدِيّ، وَكَانَ سَيِّدَ بَنِي عَجْلَانَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ " طَلَّقَهَا ثَلَاثًا "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Sahl ibn Sa'd (may Allah be well pleased with him) narrated that Hadrat Uwaimir al-Ajlani (may Allah be well pleased with him) said: 'O Messenger of Allah, what do you say about a man who finds a man with his wife? Should he kill him and then they kill him, or what should he do?' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Allah has revealed (verses) regarding you and your wife. Go and bring her." Sahl said: They performed the mutual cursing (li'an), and I was with the people in the presence of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). When they finished, he said: 'I would have lied about her, O Messenger of Allah, if I keep her.' So he divorced her three times before the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) commanded him. Ibn Shihab said: That became the established practice for those who perform li'an.
اردو ترجمہ
حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت عویمر عجلانی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر کوئی آدمی اپنی بیوی کے ساتھ کسی مرد کو پائے تو کیا وہ اسے قتل کرے اور پھر وہ اسے قتل کریں، یا وہ کیا کرے؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "اللہ نے تمہارے اور تمہاری بیوی کے بارے میں (آیات) نازل فرمائی ہیں۔ جاؤ اور اسے لے آؤ۔" سہل نے کہا: پس ان دونوں نے لعان کیا اور میں لوگوں کے ساتھ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس تھا۔ جب وہ فارغ ہوئے تو اس نے کہا: یا رسول اللہ! اگر میں نے اسے رکھا تو میں نے اس پر جھوٹ بولا ہوگا۔ پس اس نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے حکم سے پہلے ہی تین طلاقیں دے دیں۔ ابن شہاب نے کہا: اس کے بعد یہ لعان کرنے والوں کی سنت بن گئی۔
