عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ :" تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَوَّالٍ، وَأُدْخِلْتُ عَلَيْهِ فِي شَوَّالٍ، فَأَيُّ نِسَائِهِ كَانَ أَحْظَى عِنْدَهُ مِنِّي؟ " قَالَت : " وَكَانَتْ تَسْتَحِبُّ أَنْ تُدْخِلَ عَلَى النِّسَاءِ فِي شَوَّالٍ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) narrated: "The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) married me in Shawwal, and I was brought to him in Shawwal. So which of his wives was more favored by him than me?" She said: "And she used to prefer that women be brought to their husbands in Shawwal."
اردو ترجمہ
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے شوال میں نکاح فرمایا اور مجھے شوال میں ہی آپ کے پاس لایا گیا۔ تو آپ کی کون سی بیوی آپ کے نزدیک مجھ سے زیادہ محبوب تھی؟ اور وہ پسند فرماتی تھیں کہ عورتوں کو شوال میں ان کے شوہروں کے پاس لایا جائے۔
