عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا أَبَانُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ، قَوْلُ اللَّهِ : # لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا سورة يونس آية 64 #، فَقَالَ : " سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ أَوْ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي، قَالَ :هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ، يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ubadah ibn al-Samit (may Allah be well pleased with him) narrated: I said: 'O Prophet of Allah, regarding the saying of Allah: They shall have glad tidings in the life of this world (Surah Yunus, 10:64).' He stated: 'You have asked me about something that no one has asked me before, or no one from my Ummah. It refers to the righteous dream that a Muslim sees or is shown to him.'
اردو ترجمہ
حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے عرض کیا: یا نبی اللہ، اللہ تعالیٰ کے فرمان 'ان کے لیے دنیا کی زندگی میں خوشخبری ہے' (سورہ یونس، 10:64) کے بارے میں بتائیں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: 'تم نے مجھ سے ایسی بات پوچھی ہے جو تم سے پہلے کسی نے نہیں پوچھی، یا میری امت میں سے کسی نے نہیں پوچھی۔ یہ نیک خواب ہے جو مسلمان دیکھتا ہے یا اسے دکھایا جاتا ہے۔'
