عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ كَثِيرٍ ، وَحَفْصٍ ، عَنْ الْحَسَنِ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ الَّتِي تَعْرِفُ أَيَّامَ حَيْضَتِهَا إِذَا طُلِّقَتْ فَيَطُولُ بِهَا الدَّمُ :" فَإِنَّهَا تَعْتَدُّ قَدْرَ أَقْرَائِهَا ثَلَاثَ حِيَضٍ، وَفِي الصَّلَاةِ إِذَا جَاءَ وَقْتُ الْحَيْضِ فِي كُلِّ شَهْرٍ، أَمْسَكَتْ عَنْ الصَّلَاةِ "
انگریزی ترجمہ
Al-Hasan said regarding the woman with continuous bleeding who knows her menstrual days, if she is divorced and the bleeding continues for long: 'She should observe her waiting period counting three menstrual periods according to her known cycle. And regarding prayer, when the time of her period comes each month, she refrains from prayer.'
اردو ترجمہ
حسن نے مستحاضہ کے بارے میں فرمایا جو اپنے حیض کے دن جانتی ہو، اگر اسے طلاق دی جائے اور خون لمبے عرصے تک جاری رہے: وہ اپنے معلوم دور کے مطابق تین حیض شمار کر کے عدت گزارے۔ اور نماز کے بارے میں، جب ہر مہینے حیض کا وقت آئے تو نماز سے رک جائے۔
