عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ ابْنِ رَافِعٍ ، عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ : أَنَّ بَعِيرًا نَدَّ وَلَيْسَ فِي الْقَوْمِ إِلَّا خَيْلٌ يَسِيرَةٌ، فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ، فَحَبَسَهُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّلِهَذِهِ الْبَهَائِمِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ، فَمَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا، فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Rafi ibn Khadij (may Allah be well pleased with him) narrated that a camel ran away and the people had only a few horses. A man shot it with an arrow and stopped it. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'These animals have wild tendencies like wild animals. So whatever overpowers you of them, deal with it in this manner.'
اردو ترجمہ
حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک اونٹ بھاگ گیا اور لوگوں کے پاس تھوڑے سے گھوڑے تھے۔ ایک شخص نے اسے تیر مارا اور روک لیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'ان جانوروں میں جنگلی جانوروں جیسی وحشت ہوتی ہے، پس جو تم پر غالب آ جائے اس کے ساتھ اسی طرح کرو۔'
