عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا أَدْخَلَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ وَاسْتَوَتْ بِهِ نَاقَتُهُ،أَهَلَّ مِنْ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), when he placed his foot in the stirrup and his she-camel rose with him, would begin the Ihlal (Talbiyah) from the mosque of Dhul Hulayfah.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب اپنا پاؤں رکاب میں رکھتے اور اونٹنی ان کے ساتھ سیدھی کھڑی ہو جاتی تو مسجد ذوالحلیفہ سے اہلال (تلبیہ) شروع فرماتے۔
