عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ الْفَضْلِ هُوَ ابْنُ عَبَّاسٍ ، أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ : إِنَّأَبِي شَيْخٌ لَا يَسْتَوِي عَلَى الْبَعِيرِ أَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " حُجِّي عَنْهُ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Fadl ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) narrated that a woman asked the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted: 'My father is an old man who cannot sit upright on a camel, and the obligation of Allah (regarding Hajj) has reached him.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Perform Hajj on his behalf.'
اردو ترجمہ
حضرت فضل بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک عورت نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سوال کیا اور عرض کیا: 'میرے والد بوڑھے ہیں، اونٹ پر سیدھے بیٹھ نہیں سکتے اور ان پر اللہ کا فریضہ (حج) آ پہنچا ہے۔' رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'ان کی طرف سے حج کرو۔'
