عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرَّجُلِ يَسْتَيْقِظُ فَيَرَى بَلَلًا، وَلَمْ يَذْكُرْ احْتِلَامًا، قَالَ :" لِيَغْتَسِلْ، فَإِنْ رَأَى احْتِلَامًا، وَلَمْ يَرَ بَلَلًا، فَلَا غُسْلَ عَلَيْهِ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Aishah (may Allah be well pleased with her), the Mother of the Believers, narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) regarding a man who wakes up and finds wetness but does not recall a wet dream. He stated: 'He should bathe. And if he recalls a wet dream but does not find wetness, then there is no bath required of him.'
اردو ترجمہ
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس شخص کے بارے میں جو بیدار ہو اور تری پائے لیکن احتلام یاد نہ ہو، ارشاد فرمایا: وہ غسل کرے۔ اور اگر احتلام یاد ہو لیکن تری نہ پائے تو اس پر غسل نہیں ہے۔
