عربی (اصل)
وَعَنْ عَائِشَةَ, رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -قَبَّلَ بَعْضَ نِسَائِهِ, ثُمَّ خَرَجَ إِلَى اَلصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ, وَضَعَّفَهُ اَلْبُخَارِيّ ُ 1 .1 - صحيح. رواه أحمد (610)، وهو وإن ضعفه البخاري، وأعله غيره إلا أن هناك من صححه وهو الصواب.
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Hadrat 'Aisha (rad) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) kissed one of his wives and went to pray without performing (fresh) ablution. .
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنی ایک زوجہ مطہرہ کو بوسہ دیا اور بغیر وضو کیے نماز کو تشریف لے گئے۔ (اس کی سند ضعیف ہے)
