عربی (اصل)
وَعَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ: { أُمِرْنَا أَنْ نُخْرِجَ اَلْعَوَاتِقَ, وَالْحُيَّضَ فِي الْعِيدَيْنِ; يَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ اَلْمُسْلِمِينَ, وَيَعْتَزِلُ اَلْحُيَّضُ اَلْمُصَلَّى } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1 .1 - صحيح. رواه البخاري (324)، ومسلم (890) مع مراعاة أن الحافظ قد تصرف في اللفظ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Umm 'Atiyah (may Allah be well pleased with him) that we were commanded to bring out on 'Eidul-Fitr and 'Eidul-Adha, the young women and the menstruating women to participate in the goodness and supplications of the Muslims. However, the menstruating women would refrain from the (actual) place of prayer. .
اردو ترجمہ
اُمّ المؤمنین حضرت اُمّ عطیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: ہمیں حکم دیا گیا کہ عیدالفطر اور عیدالاضحیٰ میں جوان عورتوں اور حائضہ عورتوں کو باہر لائیں، وہ خیر اور مسلمانوں کی دعا میں شریک ہوں، اور حائضہ عورتیں نماز کی جگہ سے الگ رہیں۔ (متفق علیہ)
