عربی (اصل)
وَلِأَحْمَدَ , وَأَبِي دَاوُدَ , وَالنَّسَائِيِّ ; مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ بْنِ جَعْفَرٍ مَرْفُوعاً : { مَنْ شَكَّ فِي صَلَاتِهِ , فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَمَا يُسَلِّمُ } وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَةَ . 11 - ضعيف . رواه أحمد ( 1 / 205 و 205 - 206 ) ، وأبو داود ( 1033) ، والنسائي ( 3 / 30 ) ، وابن خزيمة ( 1033 ) ، بسند ضعيف ، وإن حاول الشيخ أحمد شاكر -رحمه الله- توثيق رجاله ، ومن ثم تصحيحه ( 1747 ) ، وفي " الأصل " بيان ذلك .
انگریزی ترجمہ
In the narration of Ahmad, Abu Dawud and an-Nasa'i from the Hadith of 'Abdullah bin Ja'far (may Allah be well pleased with him) Marfu' :'Whoever doubts about his Salat (prayer), should make two prostrations after the Taslim (salutations).' .
اردو ترجمہ
احمد، ابو داؤد اور نسائی میں حضرت عبد اللہ بن جعفر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مرفوعاً ہے: جسے نماز میں شک ہو تو سلام کے بعد دو سجدے کرے۔
