عربی (اصل)
وَلِلتِّرْمِذِيِّ : عَنْ أَنَسٍ - وَصَحَّحَهُ - { إِيَّاكَ وَالِالْتِفَاتَ فِي اَلصَّلَاةِ , فَإِنَّهُ هَلَكَةٌ , فَإِنْ كَانَ فَلَا بُدَّ فَفِي اَلتَّطَوُّعِ } 11 - ضعيف . رواه الترمذي (589) ، وللحديث تتمة طويلة ، ولئن نقل الحافظ هنا عن الترمذي تصحيحه ، فإن النقل عن الترمذي في ذلك مختلف باعتراف الحافظ نفسه ، وبيان ذلك "بالأصل" .
انگریزی ترجمہ
Hadrat at-Tirmidhi has reported and graded as Sahih (authentic) the narration of Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him):"Avoid looking around when you are engaged in prayer, for looking around is destruction. And if you must do it, do so in the voluntary prayers."
اردو ترجمہ
اور ترمذی نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے صحیح سند کے ساتھ روایت کیا ہے: نماز میں ادھر ادھر دیکھنے سے بچو۔
