عربی (اصل)
وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ مَنْ تَعَاظَمَ فِي نَفْسِهِ, وَاخْتَالَ فِي مِشْيَتِهِ, لَقِيَ اَللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ } أَخْرَجَهُ اَلْحَاكِمُ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ. 1 .1 - صحيح. رواه الحاكم (1 / 60)، والبخاري في" الأدب المفرد" (549).
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn 'Umar (RAA) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated:“Whoever exalts himself and walks proudly; Allah will be angry with him when he meets Him (on the Day of Resurrection).” Related Al-Hakim with a reliable chain of narrators.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جو شخص اپنے آپ کو بڑا سمجھے اور اکڑ کر چلے، وہ اللہ سے اس حال میں ملے گا کہ اللہ اس پر غضبناک ہو گا"۔ اسے حاکم نے روایت کیا ہے اور اس کے رجال ثقہ ہیں۔
