عربی (اصل)
وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا: { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -ضَرَبَ وَغَرَّبَ وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ ضَرَبَ وَغَرَّبَ. } رَوَاهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ, إِلَّا أَنَّهُ اخْتُلِفَ فِي رَفْعِهِ, وَوَقْفِهِ 1 .1 - صحيح. رواه الترمذي (1438)، وزاد: "وأن عمر ضرب وغرب". وسنده صحيح،، ولا يضر من رفعه -وهو ثقات- وقف من وقفه. والله أعلم.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn 'Umar (RAA) narrated, "The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) applied the punishment of flogging and also that of exile, Hadrat Abu Bakr (RAA) applied the punishments of flogging and exile and also 'Umar applied them." Related by At-Tirmidhi with a trustworthy chain of narrators, but scholars differed over its being traced back to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) or only to the companion.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے (زانی کو) کوڑے بھی لگائے اور جلاوطن بھی کیا، اور حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بھی کوڑے لگائے اور جلاوطن کیا۔ اسے ترمذی نے ثقہ راویوں کے ساتھ روایت کیا ہے، لیکن اس کے مرفوع اور موقوف ہونے میں اختلاف ہے۔
