عربی (اصل)
وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ اَلْمُسَيَّبِ -فِي اَلرَّجُلِ لَا يَجِدُ مَا يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ- قَالَ: { يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا } . أَخْرَجَهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ: عَنْ سُفْيَانَ, عَنْ أَبِي اَلزِّنَادِ, عَنْهُ. قَالَ: { فَقُلْتُ لِسَعِيدِ بْنِ اَلْمُسَيَّبِ: سُنَّةٌ? فَقَالَ: سُنَّةٌ } . وَهَذَا مُرْسَلٌ قَوِيَ 1 .1 - ضعيف؛ لإرساله، وإن كان رجاله ثقات. رواه سعيد بن منصور (2 /55/رقم 2022).
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Sa'id bin al-Musaiyab regarding a man who finds nothing to spend on his wife that "They are to be separated." Reported by Sa'id bin Mansur, from Sufyan, from Abu az-Zinad, from Sa'id bin al-Musaiyab. He said, "I asked Sa'id (bin al-Musaiyab), 'Is this Sunnah?' And he replied, 'Yes, it is Sunnah!'" .
اردو ترجمہ
سعید بن المسیب سے اس مرد کے بارے میں جو اپنے گھر والوں پر خرچ کرنے کی استطاعت نہ رکھے، روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا: ان دونوں میں تفریق کر دی جائے۔ ابو الزناد سے سعید بن المسیب نے روایت کیا اور کہا: میں نے پوچھا: کیا یہ سنت ہے؟ تو انہوں نے فرمایا: ہاں سنت ہے۔ اور یہ مرسل قوی ہے۔
