عربی (اصل)
عَنْ اَلْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ - رضى الله عنه - { أَنَّ سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا- نُفِسَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ, فَجَاءَتْ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -فَاسْتَأْذَنَتْهُ أَنْ تَنْكِحَ, فَأَذِنَ لَهَا, فَنَكَحَتْ. } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ 11 - صحيح. رواه البخاري (5320).
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat al-Miswar bin Makhramah (may Allah be well pleased with him) that Some nights after her husband's death, Subai'ah al-Aslamiyah (may Allah be well pleased with him) gave birth to a child. Then she went to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and asked permission to marry. He gave her permission and she married. .
اردو ترجمہ
حضرت مسور بن مخرمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ سبیعہ اسلمیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے شوہر کی وفات کے چند راتوں بعد انہیں بچہ ہوا۔ وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئیں اور نکاح کی اجازت چاہی تو آپ نے اجازت دے دی اور انہوں نے نکاح کر لیا۔ اسے بخاری نے روایت کیا۔
