عربی (اصل)
وَعَنْ عَائِشَةَ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا- { أَنَّ عَمْرَةَ بِنْتَ اَلْجَوْنِ تَعَوَّذَتْ مِنْ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -حِينَ أُدْخِلَتْ عَلَيْهِ - تَعْنِي: لَمَّا تَزَوَّجَهَا - فَقَالَ : " لَقَدْ عُذْتِ بِمَعَاذٍ " , فَطَلَّقَهَا , وَأَمَرَ أُسَامَةَ فَمَتَّعَهَا بِثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ } أَخْرَجَهُ اِبْنُ مَاجَهْ , وَفِي إِسْنَادِهِ رَاوٍ مَتْرُوكٌ 1 .1 - منكر . رواه ابن ماجه ( 2037 ) من طريق عبيد القاسم ، حدثنا هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة ، به . قلت : وآفته عبيد بن القاسم ، وهو كذاب يضع الحديث. ولقد كان في الحديث التالي الصحيح غنية عنه ، والله المستعان.
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat ' Aishah (may Allah be well pleased with him) that 'Amrah (may Allah be well pleased with him) daughter al-Jaun sought refuge (in Allah) from Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) when she was brought in to him - meaning when he married her - and he said, "You have sought refuge in the One Worthy of seeking refuge in." Then he divorced her, and commanded Hadrat Usama who gave her three garments as a gift (i.e. dowry). .
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: عمرہ بنت جون نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پناہ مانگی جب انہیں آپ کے پاس لایا گیا یعنی جب آپ نے ان سے نکاح کیا۔ آپ نے فرمایا: تم نے بڑے پناہ دینے والے (اللہ) سے پناہ مانگی ہے۔ پھر طلاق دی اور اسامہ کو حکم دیا تو انہوں نے اسے تین کپڑے بطور متاع دیے۔ اسے ابن ماجہ نے روایت کیا اور اس کی سند میں ایک متروک راوی ہے۔
