عربی (اصل)
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا- قَالَ : { لَمَّا تَزَوَّجَ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ -عَلَيْهِمَا اَلسَّلَامُ- . قَالَ لَهُ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -" أَعْطِهَا شَيْئًا " , قَالَ : مَا عِنْدِي شَيْءٌ . قَالَ :" فَأَيْنَ دِرْعُكَ الحُطَمِيَّةُ ? } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ , وَالنَّسَائِيُّ , وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ 1 .1 - صحيح . رواه أبو داود (2125) ، والنسائي (6 / 130) . الحطمية . قال في " النهاية " ( 1 / 402 ) : " هي التي تحطم السيوف ؛ أي : تكسرها ، وقيل : هي العريضة الثقيلة . وقيل : هي منسوبة إلى بطن من عبد القيس يقال لهم : حطمة بن محارب ، كانوا يعملون بالدروع ، وهذا أشبه بالأقوال ".
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with him) that when Hadrat 'Ali (may Allah be well pleased with him) married Hadrat Fatimah (may Allah be well pleased with him) Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) stated to him, "Give her something (as dowry)." He replied, "I have nothing." He said, "Where is your Hutamiya coat of mail?" .
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: جب حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم نے حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے نکاح کیا تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: انہیں کچھ دو۔ انہوں نے عرض کیا: میرے پاس کچھ نہیں۔ فرمایا: تمہاری حطمیہ زرہ کہاں ہے؟ اسے ابو داؤد اور نسائی نے روایت کیا اور حاکم نے صحیح قرار دیا۔
