انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with them both) narrated that when his father (Ibn Umar) sat in prayer, he would sit cross-legged. "I did the same, but I was young at that time. Ibn Umar forbade me and said: 'The way of prayer is to keep your right foot upright and fold your left foot beneath you.' I said: 'But you also sit this way (cross-legged).' He replied: 'My feet (have become weak and) cannot bear my weight.'"
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہجب (ان کے باپ عبداللہ ابن عمر رضی اللہ عنہما) نماز میں بیٹھتے تو چارزانو بیٹھتے تھے، میں بھی اسی طرح بیٹھا، میں ان دنوں کمسن تھا تو (میرے باپ) عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے انھیں منع کیا اور کہا کہ نماز کا طریقہ تو یہی ہے کہ تم اپنا داہنا پاؤں کھڑا کر لو اور بایاں دہرا کر لو اس پر میں نے کہا آپ (یعنی عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما) بھی تو ایسا کرتے ہیں تو وہ بولے کہ میرے پاؤں (کمزور ہو گئے ہیں اور) میرا وزن اٹھا نہیں سکتے۔[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 469]
