انگریزی ترجمہ
Narrated Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace be upon him) said, "When Allah the Exalted finished creating all creation, kinship (ties of relationship, personified) stood up and took hold of the hem of its Lord's garment. Allah said, 'Stop.' It said, 'I seek Your protection, lest anyone sever me (break the tie).' Allah the Exalted said, 'Are you not content that I should join whoever joins you and cut off whoever cuts you off?' It said, 'Yes indeed (do so with me).' Allah said, 'Then so it is (done for you).'" Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) said: If you wish, recite in support of this the verse: "And it may well be, if you are given authority, that you would spread corruption in the land and sever your ties of kinship." This alludes to the very same thing.
اردو ترجمہ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہنبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”جب اللہ تعالیٰ تمام مخلوق کو پیدا کرنے سے فارغ ہوا تو رحم (رشتہ ناتا مجسم ہو کر) کھڑا ہوا اور اپنے پروردگار کا دامن تھام لیا۔ اللہ نے فرمایا:”رک جا“۔ وہ عرض کرنے لگا کہ میں تیری پناہ چاہتا ہوں، ایسا نہ ہو کہ کوئی مجھ کو کاٹے (ناتا توڑے)۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا:”کیا تو اس بات پر راضی نہیں کہ جو تجھے جوڑے، میں اسے جوڑوں اور تجھے توڑے، میں اس کو توڑوں؟ اس نے کہا”جی ہاں“(مجھ سے ایسا ہی کیجئیے) اللہ نے فرمایا:”(تجھ سے) ایسا ہی کیا۔“سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ اگر تم چاہو تو اس کی تائید میں یہ آیت پڑھو:”اور تم سے یہ بھی بعید نہیں کر اگر تم کو حکومت مل جائے تو تم زمین میں فساد برپا کر دو اور رشتے ناتے توڑ ڈالو۔“اس میں اسی طرف اشارہ ہے۔[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 1778]
