انگریزی ترجمہ
Narrated Sahl ibn Sa'd (may Allah be pleased with him): Uwaymir came to Asim ibn Adi (may Allah be pleased with them both) and said, "If a man sees another man committing adultery with his wife, should he kill him? (If he kills him,) then would you people kill him (in retaliation)? And if he does not kill him, then what should he do? Ask this (question) for me from the Messenger of Allah (peace be upon him)." Asim (may Allah be pleased with him) came to the Prophet (peace be upon him) and asked him, but the Messenger of Allah (peace be upon him) disliked being asked such questions and regarded it as bad. Then Uwaymir (may Allah be pleased with him) asked him, and he said, "The Prophet (peace be upon him) disliked being asked such things." Uwaymir (may Allah be pleased with him) said, "By Allah, I will not desist until I ask the question of the Messenger of Allah (peace be upon him)," and he came to the Prophet (peace be upon him) and said, "O Messenger of Allah! If a man sees another man (committing an indecency) with his wife, should he kill him? (If he kills him,) then would you kill his killer (in retaliation)? So tell me now, what should that man do?" The Messenger of Allah (peace be upon him) said, "Allah the Exalted has sent down Qur'an concerning you and your wife." Uwaymir (may Allah be pleased with him) performed li'an (the oath of condemnation) with his wife, then said, "O Messenger of Allah! If I keep my wife with me, it would be as if I had wronged her, that is, laid a false accusation against her." So Uwaymir (may Allah be pleased with him) divorced her. (The narrator says:) After this incident, this became the established practice for any husband and wife who perform li'an. Then the Messenger of Allah (peace be upon him) said, "Look! If she (Uwaymir's wife) gives birth to a child who is dark, with large black eyes, big buttocks, and thick calves, then I will regard it that Uwaymir (may Allah be pleased with him) has laid a false accusation against his wife (because these were the features of Uwaymir)." In the end the woman's child was born of that appearance in which the Messenger of Allah (peace be upon him) had confirmed the truthfulness of Uwaymir (may Allah be pleased with him) (that is, dusky-coloured, with black eyes, big buttocks, and thick calves), so the child was attributed to its mother (and no one called it by its father's name).
اردو ترجمہ
سیدنا سہل بن سعد رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہسیدنا عویمر، سیدنا عاصم بن عدی کے پاس آئے (رضی اللہ عنہما) اور کہا کہ جو شخص اپنی عورت کے پاس کسی غیر آدمی کو زنا کرتے ہوئے دیکھ لے تو کیا وہ اس کو مار ڈالے؟ (اگر مار ڈالا تو) پھر تم لوگ بھی اس کو (قصاص میں) مار ڈالو گے، نہ مارے تو پھر کیا کرے؟ یہ (مسئلہ) میرے لیے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے پوچھو۔ سیدنا عاصم رضی اللہ عنہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آئے اور آپصلی اللہ علیہ وسلمسے پوچھا لیکن رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ایسے مسائل کو پوچھنا پسند نہ کیا اور اسے برا سمجھا، پھر سیدنا عویمر رضی اللہ عنہ نے ان سے پوچھا تو انھوں نے کہا کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے ایسی باتوں کے پوچھنے کو ناپسند فرمایا ہے۔ سیدنا عویمر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ واللہ میں ہرگز باز نہ آؤں گا جب تک کہ مسئلہ کو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے نہ پوچھ لوں اور نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آئے اور کہا کہ یا رسول اللہ! اگر کوئی شخص اپنی بیوی کے ساتھ کسی مرد کو (بدکاری کرتے ہوئے) دیکھے تو کیا وہ اس کو قتل کر دے؟ (اگر قتل کر دے) تو آپ اس کے قاتل کو (قصاص) میں قتل کر دیں گے۔ تو اب بتلائیے کہ وہ شخص اب کیا کرے؟ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”اللہ تعالیٰ نے تیرے اور تیری بیوی کے بارے میں قرآن اتارا۔ سیدنا عویمر رضی اللہ عنہ نے اپنی بیوی سے ملاعنہ کیا اور پھر کہا کہ یا رسول اللہ! اگر میں اپنی بیوی کو اپنے پاس رکھوں تو گویا کہ میں نے اس پر ظلم کیا یعنی جھوٹا الزام لگایا۔ پس سیدنا عویمر رضی اللہ عنہ نے اسے طلاق دے دی۔ (راوی کہتے ہیں کہ) اس قصہ کے بعد ایسے شوہر اور بیوی میں، جو ملاعنہ کریں یہی طریقہ قائم ہو گیا۔ پھر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”دیکھو! اگر اس عورت (عویمر کی بیوی) کے کالا، بڑی بڑی سیاہ آنکھ، بڑے سرین، موٹی موٹی پنڈلیوں والا بچہ پیدا ہو تو میں سمجھوں گا کہ بیشک عویمر رضی اللہ عنہ نے اپنی بیوی پر جھوٹی تہمت لگائی (کیونکہ یہ صفتیں عویمر رضی اللہ عنہ میں تھیں)“آخر اس عورت کا بچہ اس شکل کا ہوا جس میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے سیدنا عویمر رضی اللہ عنہ کی تصدیق کی تھی (یعنی سانولا، کالی آنکھوں، بڑے سرین اور موٹی پنڈلیوں والا) تو وہ بچہ اپنی ماں کی طرف منسوب کیا گیا (باپ کے نام سے کوئی نہ پکارتا)۔[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 1756]
