عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دَخَلَ الْحَجَّاجُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ وَأَنَا عِنْدَهُ، فَقَالَ كَيْفَ هُوَ فَقَالَ صَالِحٌ. فَقَالَ مَنْ أَصَابَكَ قَالَ أَصَابَنِي مَنْ أَمَرَ بِحَمْلِ السِّلاَحِ فِي يَوْمٍ لاَ يَحِلُّ فِيهِ حَمْلُهُ، يَعْنِي الْحَجَّاجَ.
انگریزی ترجمہ
Al-Hajjaj (bin Yusuf) came to Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) — and I was with him — and asked: 'How is he?' He said: 'Well.' He asked: 'Who struck you?' He said: 'The one who ordered weapons to be carried on a day when carrying them is not permissible' — meaning al-Hajjaj.
اردو ترجمہ
حجاج (بن یوسف) حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے پاس آیا — اور میں ان کے پاس تھا — اور پوچھا: کیا حال ہے؟ فرمایا: ٹھیک ہے۔ پوچھا: کس نے زخمی کیا؟ فرمایا: اس شخص نے جس نے ایسے دن ہتھیار اٹھانے کا حکم دیا جس دن ہتھیار اٹھانا جائز نہیں — یعنی حجاج (بن یوسف)۔
