عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ زَيْنَبَ ابْنَةَ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سَمِعَ خُصُومَةً بِبَابِ حُجْرَتِهِ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ " إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَإِنَّهُ يَأْتِينِي الْخَصْمُ، فَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَبْلَغَ مِنْ بَعْضٍ، فَأَحْسِبُ أَنَّهُ صَادِقٌ فَأَقْضِي لَهُ بِذَلِكَ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِحَقِّ مُسْلِمٍ، فَإِنَّمَا هِيَ قِطْعَةٌ مِنَ النَّارِ، فَلْيَأْخُذْهَا أَوْ لِيَتْرُكْهَا ".
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salama (may Allah be well pleased with her) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) heard the noise of a dispute at the door of his chamber. He came out to them and declared: 'I am but a human being, and litigants come to me. It may be that one of you is more eloquent than the other, and I suppose him to be truthful and rule in his favor. So whoever is awarded something that rightfully belongs to a Muslim, it is nothing but a piece of the Fire — let him take it or leave it.'
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنے حجرے کے دروازے پر جھگڑے کی آواز سنی تو باہر تشریف لائے اور ارشاد فرمایا: میں ایک انسان ہوں اور میرے پاس مقدمے والے آتے ہیں۔ ممکن ہے تم میں سے ایک فریق دوسرے سے زیادہ فصیح ہو اور میں اسے سچا سمجھ کر اس کے حق میں فیصلہ کر دوں۔ پس جس شخص کے لیے میں کسی مسلمان کا حق دلا دوں تو وہ آگ کا ایک ٹکڑا ہے — چاہے وہ اسے لے لے یا چھوڑ دے۔
