حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، فَإِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ، حَتَّى يَجِيءَ الْمُؤَذِّنُ فَيُؤْذِنَهُ.
انگریزی ترجمہ
Narrated Al-Agharr (Abu Muslim): I bear witness that both Hadrat Abu Huraira (may Allah be well pleased with him) and Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) bore witness that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "When a slave says 'La ilaha illallahu wallahu Akbar' (there is no god but Allah and Allah is the Greatest), Allah the Mighty and Majestic says, 'My slave has spoken the truth; there is no deity but I, and I am the Greatest.' When the slave says 'La ilaha illallahu wahdah,' He says, 'My slave has spoken the truth; there is no deity but I alone.' When he says 'La ilaha illallahu la sharika lah,' He says, 'My slave has spoken the truth; there is no deity but I, and I have no partner.' When he says 'La ilaha illallahu lahul-mulku wa lahul-hamd,' He says, 'My slave has spoken the truth; there is no deity but I, sovereignty is Mine and praise is Mine.' When he says 'La ilaha illallahu wa la hawla wa la quwwata illa billah,' He says, 'My slave has spoken the truth; there is no deity but I, and there is no power except with Allah.'" Abu Ishaq said, "Then Al-Agharr said something I did not understand. I asked Abu Ja'far, who said that he (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'Whoever says these words during illness or other affliction and then dies, the Fire will not touch him.'
اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے غندر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے ابواسحاق نے اور ان سے حضرت اغر (ابی مسلم) نے بیان کیا: میں حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ پر گواہی دیتا ہوں کہ انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پر گواہی دی کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب بندہ "لا الہ الا اللہ واللہ اکبر" کہتا ہے تو اللہ عزوجل فرماتا ہے: میرے بندے نے سچ کہا، میرے سوا کوئی معبود نہیں اور میں سب سے بڑا ہوں۔ جب بندہ کہتا ہے "لا الہ الا اللہ وحدہ" تو فرماتا ہے: میرے بندے نے سچ کہا، میرے سوا کوئی معبود نہیں اور میں اکیلا ہوں۔ جب بندہ کہتا ہے "لا الہ الا اللہ لا شریک لہ" تو فرماتا ہے: میرے بندے نے سچ کہا، میرے سوا کوئی معبود نہیں اور میرا کوئی شریک نہیں۔ جب بندہ کہتا ہے "لا الہ الا اللہ لہ الملک ولہ الحمد" تو فرماتا ہے: میرے بندے نے سچ کہا، میرے سوا کوئی معبود نہیں، بادشاہی میری ہے اور حمد میری ہے۔ جب بندہ کہتا ہے "لا الہ الا اللہ ولا حول ولا قوۃ الا باللہ" تو فرماتا ہے: میرے بندے نے سچ کہا، میرے سوا کوئی معبود نہیں اور کوئی طاقت نہیں سوائے اللہ کی۔ ابواسحاق نے بیان کیا: پھر اغر نے ایک بات بیان کی جو مجھے سمجھ نہ آئی، میں نے ابوجعفر سے پوچھا تو انہوں نے بیان کیا کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جس نے بیماری یا کسی اور مصیبت میں یہ کلمات کہے اور پھر فوت ہوا تو آگ اسے نہیں چھوئے گی۔
تخریج الحدیث
یہ حدیث درج ذیل کتب میں بھی آئی ہے (13)
کتاب
نمبر
مختصر عربی متن
صحیح مسلم
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بِاللَّيْلِ…
سنن ابو داؤد
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله…
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، فَإِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ، حَتَّى يَجِيءَ الْمُؤَذِّنُ فَيُؤْذِنَهُ.
Narrated Al-Agharr (Abu Muslim): I bear witness that both Hadrat Abu Huraira (may Allah be well pleased with him) and Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) bore witness that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "When a slave says 'La ilaha illallahu wallahu Akbar' (there is no god but Allah and Allah is the Greatest), Allah the Mighty and Majestic says, 'My slave has spoken the truth; there is no deity but I, and I am the Greatest.' When the slave says 'La ilaha illallahu wahdah,' He says, 'My slave has spoken the truth; there is no deity but I alone.' When he says 'La ilaha illallahu la sharika lah,' He says, 'My slave has spoken the truth; there is no deity but I, and I have no partner.' When he says 'La ilaha illallahu lahul-mulku wa lahul-hamd,' He says, 'My slave has spoken the truth; there is no deity but I, sovereignty is Mine and praise is Mine.' When he says 'La ilaha illallahu wa la hawla wa la quwwata illa billah,' He says, 'My slave has spoken the truth; there is no deity but I, and there is no power except with Allah.'" Abu Ishaq said, "Then Al-Agharr said something I did not understand. I asked Abu Ja'far, who said that he (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'Whoever says these words during illness or other affliction and then dies, the Fire will not touch him.'
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے غندر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے ابواسحاق نے اور ان سے حضرت اغر (ابی مسلم) نے بیان کیا: میں حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ پر گواہی دیتا ہوں کہ انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پر گواہی دی کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب بندہ "لا الہ الا اللہ واللہ اکبر" کہتا ہے تو اللہ عزوجل فرماتا ہے: میرے بندے نے سچ کہا، میرے سوا کوئی معبود نہیں اور میں سب سے بڑا ہوں۔ جب بندہ کہتا ہے "لا الہ الا اللہ وحدہ" تو فرماتا ہے: میرے بندے نے سچ کہا، میرے سوا کوئی معبود نہیں اور میں اکیلا ہوں۔ جب بندہ کہتا ہے "لا الہ الا اللہ لا شریک لہ" تو فرماتا ہے: میرے بندے نے سچ کہا، میرے سوا کوئی معبود نہیں اور میرا کوئی شریک نہیں۔ جب بندہ کہتا ہے "لا الہ الا اللہ لہ الملک ولہ الحمد" تو فرماتا ہے: میرے بندے نے سچ کہا، میرے سوا کوئی معبود نہیں، بادشاہی میری ہے اور حمد میری ہے۔ جب بندہ کہتا ہے "لا الہ الا اللہ ولا حول ولا قوۃ الا باللہ" تو فرماتا ہے: میرے بندے نے سچ کہا، میرے سوا کوئی معبود نہیں اور کوئی طاقت نہیں سوائے اللہ کی۔ ابواسحاق نے بیان کیا: پھر اغر نے ایک بات بیان کی جو مجھے سمجھ نہ آئی، میں نے ابوجعفر سے پوچھا تو انہوں نے بیان کیا کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جس نے بیماری یا کسی اور مصیبت میں یہ کلمات کہے اور پھر فوت ہوا تو آگ اسے نہیں چھوئے گی۔
وعن عائشة رضى الله عنها قالت: كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلى من الليل إحدى عشرا ركعة، فإذا طلع الفجر صلى ركعتين خفيفتين ، ثم اضطجع على شقه الأيمن حتى يجئ المؤذن فيؤذنه ((مت…
حدثنا عمرو بن علي قالَ حَدَّثَنا عبد الرحمن قالَ حَدَّثَنا مالك عن الزهري عن عروة عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يصلي إحدى عشر ركعة…
وحدثناه محمد بن المثنى قالَ حَدَّثَنا عبد الرحمن عن مالك عن الزهري عن عروة عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كان يصلي إحدى عشرة يوتر من…