عربی (اصل)
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ ـ وَكَانَ أَبُوهُ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ ـ قَالَ جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا تَعُدُّونَ أَهْلَ بَدْرٍ فِيكُمْ قَالَ مِنْ أَفْضَلِ الْمُسْلِمِينَ ـ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا ـ قَالَ وَكَذَلِكَ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الْمَلاَئِكَةِ ".
انگریزی ترجمہ
Hadrat Rifa'ah bin Rafi' (may Allah be well pleased with him) — who was from the people of Badr — narrates that Hadrat Jibra'il (upon him be peace) came to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and asked, 'What status do you accord to the people of Badr among you?' The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared, 'They are the most virtuous of the Muslims' — or said something similar. Jibra'il (upon him be peace) said, 'Likewise, the angels who participated in Badr are the most virtuous among the angels.'
اردو ترجمہ
حضرت رفاعہ بن رافع رضی اللہ تعالیٰ عنہ جو اہل بدر میں سے تھے، فرماتے ہیں کہ حضرت جبرائیل علیہ السلام نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس حاضر ہوئے اور پوچھا: آپ اہل بدر کو اپنے میں کیا مقام دیتے ہیں؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: مسلمانوں میں سب سے افضل (یا اسی طرح کوئی کلمہ فرمایا)۔ جبرائیل علیہ السلام نے فرمایا: اسی طرح فرشتوں میں سے بھی جو بدر میں شریک ہوئے (وہ سب سے افضل ہیں)۔
