عربی (اصل)
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يُحَدِّثُ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ رَأَيْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، فَسُئِلَ فَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَنَعَ مِثْلَ هَذَا. قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَكَانَ يُعْجِبُهُمْ، لأَنَّ جَرِيرًا كَانَ مِنْ آخِرِ مَنْ أَسْلَمَ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Ibrahim al-Nakha'i (may Allah's mercy be upon him) that Hammam bin al-Harith (may Allah's mercy be upon him) said: I saw Hadrat Jarir bin Abdullah (may Allah be well pleased with him) urinate, then perform ablution, then wipe over his leather socks, then stand and pray. When he was asked about this, he said, 'I saw the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) do exactly the same.' Ibrahim al-Nakha'i (may Allah's mercy be upon him) said: This hadith was greatly admired by the people because Hadrat Jarir (may Allah be well pleased with him) was among the last to embrace Islam (thus his narration indicates later rulings).
اردو ترجمہ
ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے اعمش رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے بیان کیا، انہوں نے فرمایا کہ میں نے ابراہیم نخعی رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے سنا، وہ ہمام بن حارث رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے روایت کرتے تھے، انہوں نے فرمایا کہ میں نے حضرت جریر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو دیکھا کہ انہوں نے پیشاب کیا پھر وضو کیا اور اپنے موزوں پر مسح کیا پھر کھڑے ہوئے اور نماز پڑھی۔ جب ان سے اس بارے میں پوچھا گیا تو فرمایا کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اسی طرح کرتے دیکھا ہے۔ ابراہیم نخعی رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے فرمایا کہ یہ حدیث لوگوں کو بہت پسند تھی کیونکہ حضرت جریر رضی اللہ تعالیٰ عنہ آخر میں ایمان لائے تھے (لہٰذا ان کی روایت بعد کے احکام بیان کرتی ہے)۔
