عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، كَانَ قِرَامٌ لِعَائِشَةَ سَتَرَتْ بِهِ جَانِبَ بَيْتِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَمِيطِي عَنَّا قِرَامَكِ هَذَا، فَإِنَّهُ لاَ تَزَالُ تَصَاوِيرُهُ تَعْرِضُ فِي صَلاَتِي ".
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) that Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) had a thin, decorated curtain (qiram) with which she had screened one side of her home. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'Remove this curtain of yours from before us, for its pictures keep appearing before me during my prayer.'
اردو ترجمہ
ہم سے ابومعمر حضرت عبداللہ بن عمرو نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالوارث بن سعید نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالعزیز بن صہیب نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا کہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس ایک رنگین باریک پردہ تھا جسے انہوں نے اپنے گھر کے ایک کونے میں لٹکا رکھا تھا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا اپنا یہ پردہ ہمارے سامنے سے ہٹا دو، کیونکہ اس کی تصویریں برابر میری نماز میں (خیال میں) سامنے آتی رہتی ہیں۔
