عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ مُسَيْلِمَةُ الْكَذَّابُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ يَقُولُ إِنْ جَعَلَ لِي مُحَمَّدٌ الأَمْرَ مِنْ بَعْدِهِ تَبِعْتُهُ. وَقَدِمَهَا فِي بَشَرٍ كَثِيرٍ مِنْ قَوْمِهِ، فَأَقْبَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ، وَفِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِطْعَةُ جَرِيدٍ، حَتَّى وَقَفَ عَلَى مُسَيْلِمَةَ فِي أَصْحَابِهِ فَقَالَ " لَوْ سَأَلْتَنِي هَذِهِ الْقِطْعَةَ مَا أَعْطَيْتُكَهَا، وَلَنْ تَعْدُوَ أَمْرَ اللَّهِ فِيكَ، وَلَئِنْ أَدْبَرْتَ لَيَعْقِرَنَّكَ اللَّهُ، وَإِنِّي لأَرَاكَ الَّذِي أُرِيتُ فِيكَ مَا رَأَيْتُ ". فَأَخْبَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ فِي يَدَىَّ سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ، فَأَهَمَّنِي شَأْنُهُمَا، فَأُوحِيَ إِلَىَّ فِي الْمَنَامِ أَنِ انْفُخْهُمَا، فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا فَأَوَّلْتُهُمَا كَذَّابَيْنِ يَخْرُجَانِ بَعْدِي ". فَكَانَ أَحَدُهُمَا الْعَنْسِيَّ وَالآخَرُ مُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابَ صَاحِبَ الْيَمَامَةِ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Ibn `Abbas that Musailama-al-Kadhdhab (i.e. the liar) came in the life-time of Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) with many of his people (to Medina) and said, "If Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) makes me his successor, I will follow him." Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) went up to him with Thabit bin Qais bin Shams; and Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) was carrying a piece of a datepalm leaf in his hand. He stood before Musailama (and his companions) and said, "If you asked me even this piece (of a leaf), I would not give it to you. You cannot avoid the fate you are destined to, by Allah. If you reject Islam, Allah will destroy you. I think that you are most probably the same person whom I have seen in the dream." Hadrat Abu Huraira told me that Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him); said, "While I was sleeping, I saw (in a dream) two gold bracelets round my arm, and that worried me too much. Then I was instructed divinely in my dream, to blow them off and so I blew them off, and they flew away. I interpreted the two bracelets as symbols of two liars who would appear after me. And so one of them was Al-Ansi and the other was Musailama Al-Kadhdhab from Al-Yamama
اردو ترجمہ
ہم سے حضرت ابونعیم نے بیان کیا، ہم سے ابراہیم بن نافع نے بیان کیا، حسن بن مسلم سے، صفیہ بنت شیبہ سے، حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ مسیلمہ کذاب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں اپنے بہت سے لوگوں کو لے کر (مدینہ) آیا اور کہا اگر محمد (صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم) مجھے اپنا جانشین بنا دیں تو میں ان کی اتباع کروں گا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنے ہاتھ میں کھجور کی ایک چھڑی لیے ہوئے ثابت بن قیس بن شماس کے ساتھ آئے۔
