عربی (اصل)
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمَالٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ، فَجَاءَهُ الْعَبَّاسُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَعْطِنِي فَإِنِّي فَادَيْتُ نَفْسِي، وَفَادَيْتُ عَقِيلاً. فَقَالَ " خُذْ ". فَأَعْطَاهُ فِي ثَوْبِهِ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) who states: Wealth came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) from Bahrain. (Hadrat) al-Abbas (may Allah be well pleased with him) came to him and submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Give me, for I ransomed myself and ransomed 'Aqil. He declared: "Take it." And he gave it to him in his garment.
اردو ترجمہ
حضرت انس (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے روایت ہے، فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس بحرین سے مال آیا۔ (حضرت) عباس (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) آپ کے پاس آئے اور عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے دیجیے، میں نے اپنا بھی فدیہ دیا اور عقیل کا بھی دیا تھا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "لے لو۔" اور انہیں ان کے کپڑے میں عطا فرمایا۔
