عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مُعَاذًا وَأَبَا مُوسَى إِلَى الْيَمَنِ قَالَ " يَسِّرَا وَلاَ تُعَسِّرَا، وَبَشِّرَا وَلاَ تُنَفِّرَا، وَتَطَاوَعَا وَلاَ تَخْتَلِفَا ".
انگریزی ترجمہ
(Abu Burda narrates) from his father (Hadrat Abu Musa al-Ash'ari, may Allah be well pleased with him), from his grandfather, that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) sent Hadrat Mu'adh (may Allah be well pleased with him) and Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) to Yemen and declared: "Make things easy and do not make them difficult. Give glad tidings and do not drive people away. Cooperate with each other and do not differ."
اردو ترجمہ
(حضرت ابوبردہ سے روایت ہے) اپنے والد (حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے، اپنے دادا سے، کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت معاذ (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) اور حضرت ابوموسیٰ (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) کو یمن بھیجا اور ارشاد فرمایا: "آسانی کرو، تنگی نہ کرو۔ خوشخبری دو، نفرت نہ دلاؤ۔ ایک دوسرے کے ساتھ مل کر رہو اور اختلاف نہ کرو۔"
