عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها – {وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ}. قَالَتْ أُنْزِلَتْ فِي وَالِي الْيَتِيمِ أَنْ يُصِيبَ مِنْ مَالِهِ إِذَا كَانَ مُحْتَاجًا بِقَدْرِ مَالِهِ بِالْمَعْرُوفِ.
انگریزی ترجمہ
Ubayd bin Isma'il narrated to us, Abu Hadrat Usama narrated to us, from Hisham, from his father, from Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her), regarding the verse: {And whoever among the guardians is wealthy, let him abstain; and whoever is poor, let him eat in a reasonable manner}. She stated: This verse was revealed concerning the guardian of an orphan — that when he is in need, he may benefit from the orphan's wealth in a reasonable manner according to the value of the wealth.
اردو ترجمہ
ہم سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا، ہم سے ابو اسامہ نے بیان کیا، ہشام سے، ان کے والد سے، حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے، (اس آیت کے بارے میں) {وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ} (جو غنی ہو وہ بچا رہے اور جو فقیر ہو وہ معروف طریقے سے کھائے)۔ انہوں نے فرمایا: یہ آیت یتیم کے ولی کے بارے میں نازل ہوئی ہے کہ جب وہ محتاج ہو تو یتیم کے مال سے اس کی مالیت کے مطابق معروف طریقے سے فائدہ اٹھائے۔
