عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ أَهْلَ، قُبَاءٍ اقْتَتَلُوا حَتَّى تَرَامَوْا بِالْحِجَارَةِ، فَأُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ فَقَالَ " اذْهَبُوا بِنَا نُصْلِحُ بَيْنَهُمْ ".
انگریزی ترجمہ
Narrated by Hadrat Sahl bin Sa'd (may Allah be well pleased with him): The people of Quba' fought among themselves until they pelted each other with stones. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was informed about it, and he stated: 'Come with us, let us reconcile between them.'
اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ اویسی اور اسحاق بن محمد فروی نے بیان کیا، دونوں نے کہا ہم سے محمد بن جعفر نے بیان کیا، ابو حازم سے، حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہ اہلِ قباء آپس میں لڑ پڑے یہاں تک کہ ایک دوسرے پر پتھر مارنے لگے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اس کی خبر دی گئی تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: چلو ہمارے ساتھ ان میں صلح کراتے ہیں۔
