عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَرَضَهُ يَوْمَ أُحُدٍ وَهْوَ ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً، فَلَمْ يُجِزْنِي، ثُمَّ عَرَضَنِي يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ فَأَجَازَنِي. قَالَ نَافِعٌ فَقَدِمْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَهْوَ خَلِيفَةٌ، فَحَدَّثْتُهُ هَذَا الْحَدِيثَ، فَقَالَ إِنَّ هَذَا لَحَدٌّ بَيْنَ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ. وَكَتَبَ إِلَى عُمَّالِهِ أَنْ يَفْرِضُوا لِمَنْ بَلَغَ خَمْسَ عَشْرَةَ.
انگریزی ترجمہ
Narrated by Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both): The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) presented him for inspection on the day of Uhud when he was fourteen years old, but he did not permit him (to join the fighting). Then he presented him on the day of the Trench when he was fifteen years old, and he permitted him. Nafi' said: I went to 'Umar bin 'Abd al-'Aziz (upon him be mercy), when he was the Caliph, and narrated this hadith to him. He said: 'Indeed, this is the boundary between the young and the old.' And he wrote to his governors to assign stipends to those who had reached the age of fifteen.
اردو ترجمہ
ہم سے عبیداللہ بن سعید نے بیان کیا، کہا ہم سے ابو اسامہ نے بیان کیا، کہا مجھ سے عبیداللہ نے بیان کیا، کہا مجھ سے نافع نے بیان کیا، کہا مجھ سے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے احد کے دن انہیں پیش کیا جب وہ چودہ سال کے تھے تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں اجازت نہیں دی۔ پھر خندق کے دن پیش کیا جب وہ پندرہ سال کے تھے تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں اجازت دے دی۔ نافع نے فرمایا: میں عمر بن عبدالعزیز رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ کے پاس آیا جب وہ خلیفہ تھے اور ان سے یہ حدیث بیان کی تو انہوں نے فرمایا: بے شک یہ چھوٹے اور بڑے کے درمیان حد ہے۔ اور اپنے عاملوں کو لکھا کہ جو پندرہ سال کی عمر کو پہنچ جائے اسے تنخواہ مقرر کریں۔
